통금과 자유에 대한 갈등 장면 이미지

AI Speaking Preview

Scene Lanes

친구 문제로 부모님과 부딪힐 때

미니강의, 쉐도잉, 집중 따라 말하기, 복습을 차례로 지나면 살아있는 표현이 나도 모르게 입에 남습니다.

듣기

미니강의로 장면을 잡고

표현이 왜 필요한지 먼저 귀로 이해합니다.

따라 말하기

쉐도잉으로 입에 얹고

문장 속 속도와 억양을 그대로 따라갑니다.

복습

힌트만 보고 다시 꺼내고

구동사와 이디엄이 기억이 아니라 발화로 남습니다.

Middle / Teen · EP8 공개 데모

Curfew and Freedom Arguments / 통금과 자유에 대한 갈등

부모님과 친구 문제를 영어로 말하는 현실형 중고생 회화. 귀로 듣고 입으로 반복해, 알고 있는 표현을 실제 발화 감각으로 바꿉니다.

실제 대화에서 쓰는 구동사, 이디엄, 살아있는 영어 표현을 먼저 익히고 바로 말하기 연습으로 연결합니다.

Try the Lesson

보는 데모가 아니라, 수업 흐름을 직접 타보세요

실제 EP8 콘텐츠를 AI 스피킹만 제외하고 엽니다. 미니강의, 쉐도잉, 집중 따라 말하기, 복습을 순서대로 체험하고 스피킹 단계만 정식 초대 후 이어갑니다.

Step 1

살아있는 표현을 먼저 내 말로 이해합니다

EP8의 모든 핵심 표현을 엽니다. 구동사와 이디엄은 뜻만 외우면 입 밖으로 잘 나오지 않기 때문에, 어떤 장면에서 어떤 톤으로 쓰이는지 먼저 잡습니다.

Can I stay out until 11 tonight

오늘 밤 11시까지 놀다 와도 돼?

Can I stay out until [time]?

stay out 이 표현은 '늦게까지 밖에 있다'라는 PV예요. 부모님께 통금을 협상할 때 가장 자연스러운 표현이에요. 한국 학습자가 'stay outside'로 직역하는 자리에 정확히 들어가는 PV예요.

Everyone else gets to stay out later

다른 애들은 다 더 늦게까지 놀 수 있단 말이야

Everyone else gets to [verb]

You never let me do anything fun

엄마는 진짜 재밌는 거 하나도 못 하게 해

You never let me [verb] anything [adj]

All my friends think I'm a baby

친구들이 다 나보고 애기래

All my friends think I'm [a baby / a loser / weird]

You don't trust me at all

엄마는 나를 하나도 안 믿잖아

You don't trust me at all

It's about keeping you safe

널 안전하게 지키려는 거야

It's about keeping [you / X] safe

We're just hanging out at the movies

그냥 영화관에서 노는 거야

We're just hanging out at [place]

Step 2

대화 리듬을 귀로 먼저 잡습니다

EP8 전체 대화를 엽니다. 문장을 해석하기 전에, 누가 어떤 속도와 감정으로 말하는지 따라가며 실제 발화의 흐름을 익힙니다.

AListen line 1

Mom, can I stay out until 11 tonight? We're just hanging out at the movies.

엄마, 오늘 밤 11시까지 놀다 와도 돼요? 그냥 영화관에서 노는 거예요.

BListen line 2

Absolutely not. You know the rule - home by 10 on school nights.

절대 안 돼. 평일엔 10시까지 집에 들어와야 하는 거 알잖아.

AListen line 3

But it's Friday! And everyone else gets to stay out later than me.

근데 오늘 금요일이잖아요! 다른 애들은 다 저보다 늦게까지 놀 수 있단 말이에요.

BListen line 4

I don't care what other parents do. You're my responsibility.

다른 집 부모가 어쩌든 엄마는 상관 안 해. 너는 내가 책임지는 거야.

AListen line 5

You never let me do anything fun! All my friends think I'm a baby.

엄마는 진짜 뭐 하나 재밌는 거 못 하게 해요! 친구들이 다 저보고 애기래요.

BListen line 6

Your friends will understand when you're well-rested and getting good grades.

네가 푹 자고 성적도 잘 나오면 친구들도 이해할 거야.

AListen line 7

This is so unfair! You don't trust me at all!

이거 진짜 너무 불공평해요! 엄마는 저를 하나도 안 믿잖아요!

BListen line 8

It's not about trust. It's about keeping you safe and responsible.

믿음 문제가 아니야. 너를 안전하게 지키고, 책임감 있게 키우려는 거야.

Step 3

한 문장씩 5번 듣고, 5번 따라 말합니다

메인 학습의 Echo Shadowing 흐름처럼 한 문장을 듣고, 무음 구간에서 직접 따라 말하고, 마지막에 한 번 더 들으며 자기 발화를 점검합니다.

따라 말하기 (Echo Shadowing)

한 문장씩 5회 반복 + 마지막 자기 점검 · 게스트 데모는 녹음 없이 직접 발화합니다.

Turn 15회 반복

Mom, can I stay out until 11 tonight? We're just hanging out at the movies.

Turn 25회 반복

Absolutely not. You know the rule - home by 10 on school nights.

Turn 35회 반복

But it's Friday! And everyone else gets to stay out later than me.

Turn 45회 반복

I don't care what other parents do. You're my responsibility.

Turn 55회 반복

You never let me do anything fun! All my friends think I'm a baby.

Turn 65회 반복

Your friends will understand when you're well-rested and getting good grades.

Turn 75회 반복

This is so unfair! You don't trust me at all!

Turn 85회 반복

It's not about trust. It's about keeping you safe and responsible.

Step 4

한국어 힌트를 듣고 영어를 꺼내 봅니다

한국어 뜻과 장면 힌트를 먼저 듣고, 무음 구간에서 직접 영어로 말한 뒤, 정답 음성을 들으며 확인합니다.

복습 진행
1 / 7

한국어 힌트만 보고 영어 표현을 떠올려 말해 보세요.

표현 7개 · 정답은 진행에 맞춰 한 문장씩 공개됩니다.

마지막은 실제 대화로 말하는 단계입니다

게스트 데모에서는 AI 말하기 실습을 시작하지 않습니다. 정식 초대 후 지금 익힌 표현을 실전 대화에서 직접 사용하게 됩니다.

초대 코드 문의

마지막은 실제로 말하는 스피킹입니다

게스트 데모에서는 듣고 따라 하며 표현을 입에 올리는 준비 단계까지 제공합니다. 정식 초대 후에는 이 표현을 실전 대화에서 직접 사용하게 됩니다.

초대 코드 문의